他们找不到他们所寻找的东西。
在这个句子中最好不要省略“es”,因为否则可能会不清楚“ sie”是宾格复数还是主格单数。没有它是可能的,例如:
我找不到我想要的东西。
他找不到他所寻找的东西。
您找不到您想要的东西。
从互联网上看,与格的表述比较常见:
*他渴望多样性。
*我渴望喝点东西。
*…任何他们想要的东西。
如果你想使用更复杂(也许有点过时)的表达方式,你可以做得更好,因为它是在字 中国数字数据集 典里写的,即使在较旧的字典中也是如此1:
他渴望多样性。
我渴望喝点东西。
…无论她想要什么。
当你有疑问的时候,你当然可以诉诸于对某种事物的渴望。
此致
博士博普
1 雅各布·格林和威廉·格林编著的《德语词典》,请求条目,第 5 部分)
发布日期2023 年 1 月 24 日类别通用词汇标签变格,动词补语,词义
“上帝的暴力形象”在语法上正确吗?
问
然后我读到:“古代东方对上帝的理解包括了上帝暴力的形象。”我大吃一惊,因为这里声称形象是暴力的。我从来没有见过暴力的图像。当然,可以想象,沉重的石像可能会倒塌,并砸死站在旁边的人。我最多只能想象出这种意义上的“暴力形象”。但在这种情况下,我们想要说的是上帝是暴力的,而不是他的形象。 […]
回答
您好,Z先生,
定语是指复合词的词根或整个复合词。它不是指复合词的定义词。在您的示例中:
暴力 = 属性
上帝形象 = 构图
形象 = 基本词
上帝 = 定义词
根据上面提到的规则,我们在这里谈论的是上帝的暴力形象,而不是——很可能是故意的——暴力上帝的形象。
然而,如果上帝的形象整体上被描述为暴力,并且暴力是指具有暴力特征(例如暴力地区、暴力事件、带有暴力的语言),那么将上帝的暴力形象联系起来可能是正确的。暴力图像)。但对我来说这仍然是一个疑问。
在某些情况下,可以采用并接受这样的表述方式,其中属性实际上指的是限定词,但在使用中指的是作为一个单位的整个单词。例如:
天主教牧师住宅
词形变化
大西洋低谷
扩展董事会会议
德国旅游团
这不仅指天主教神父的住所,也指天主教教区的牧师住宅;不仅是大西洋低压的延伸,也是来自大西洋的低压的延伸;不仅有一批德国游客,还有一批来自德国的游客。
然而,如果定语与基词根本无法相符,则这种表述似乎会被排除。在本文中经常被引用的一些例子包括:
三层楼房的房主
木制玩具制造商
小孩子的哭声
严重的风暴警告。
这些联系是令人无法接受的,甚至是无法理解的。
这种可接受/可接受的连接和不可接受/不可接受的连接之间的转换是流动的。德语专家更多的是具有德国国籍的语言专家,而不是德语专家。另一方面,我发现德语博客和关于德语的博客之间的联系相对来说没有问题,即使这种联系不是那么明确。然而,我怀疑并不是每个人都会得出相同的结论。
如有疑问,最好避免使用此类配方。这也适用于“上帝的暴力形象”吗? – 这种化合物属于不可接受的配方类别。只有 当 形容词violence不仅 具有 字面 意义 , 而且具有 以 暴力 为 特征 的比喻 意义 时 , 它 才 可以用来定语 描述上帝 的 形象.但我怀疑这种对暴力的解释在这里是否合适。在这种情况下,我会借助于暴力之神的形象。