Its use is particularly useful
Posted: Tue Jan 21, 2025 6:05 am
For example, translation into Finnish is more expensive than translation into Spanish. BeTranslated has a global network of professional native freelance translators with various areas of specialization. Thanks to this network, we can standardize costs and offer you professional translation services of the highest quality, as well as provide you with precise quotes, in line with the specific needs of your company. The number of words The calculation of the cost of a translation is in almost all cases based on the number of words contained in the source document. It may contain partial and total repetitions, as well as sections already encountered and translated in previous translations.
At BeTranslated, this type of item is handled at a reduced price cape verde business email list When you receive your quote, do not hesitate to ask us about it. Large projects are also subject to a discount. If you are on a tight budget, it is more sensible to translate large volumes at once, thus reducing costs over time. Delivery times If you need a quick translation, the price for your translation project may be significantly higher. Be careful though - a quick translation can be useful in some circumstances, but its quality and internal consistency may suffer as a result.
Very tight delivery deadlines involve the work of several translators, each working independently, in limited cooperation. In most cases, these mistakes are avoidable, but we prefer to draw your attention to last-minute projects. When using a translation service, allow sufficient time. READ ALSO Choosing the right French translator according to the language market For typical projects, it is best to allow one day per language combination, and add another day for every 3000 words. For so-called urgent projects, we recommend that you allow one day per language combination, and 18 hours per 1,000 words. We can agree on custom deadlines.
At BeTranslated, this type of item is handled at a reduced price cape verde business email list When you receive your quote, do not hesitate to ask us about it. Large projects are also subject to a discount. If you are on a tight budget, it is more sensible to translate large volumes at once, thus reducing costs over time. Delivery times If you need a quick translation, the price for your translation project may be significantly higher. Be careful though - a quick translation can be useful in some circumstances, but its quality and internal consistency may suffer as a result.
Very tight delivery deadlines involve the work of several translators, each working independently, in limited cooperation. In most cases, these mistakes are avoidable, but we prefer to draw your attention to last-minute projects. When using a translation service, allow sufficient time. READ ALSO Choosing the right French translator according to the language market For typical projects, it is best to allow one day per language combination, and add another day for every 3000 words. For so-called urgent projects, we recommend that you allow one day per language combination, and 18 hours per 1,000 words. We can agree on custom deadlines.