但是,这只能解释dass 从句和 wenn 从句中es的不同处理(对于那些对语法不太感兴趣的人来说,甚至连语法也解释不了)。我们为什么要使用非人称“它”和占位符“它”是一个完全不同的问题,我现在无法回答——而且说实话,我不知道如何这么快回答这个问题。如果你必须学习德语,那这对你来说肯定不是一件容易的事!
此致
博士博普
PS:如果你想了解更多,请点击以下链接:
主语从句 状语
从句
占位符
es用于非人称动词
发布日期2012 年 10 月 5 日类别一般来说标签句法3 条 象牙海岸数字数据集 评论至(不)省略它
缩写点保留
说到标点符号,逗号无疑是最大的问题。
问
当一个名字缩写成只有一个字母时,例如“Mr. K.”或“Ms. F.”,后面是否要加逗号,或者如果后面有逗号则是否省略句号?例如:“Manuel 仍在等待H.的邮件,因为他认为 Linda 终究会回复他。”我的自动 Word 更正程序将此显示为错误。
回答
亲爱的S先生,
缩写点始终保留。其余标点符号的放置方式与非缩写词的放置方式相同。它们也是在缩写句号之后书写的。例子:
曼努埃尔 (Manuel) 正在等待H.的邮件,因为他认为琳达 (Linda)...
亲爱的 F 女士,我想问您一个问题。
退休老人赢得 1400万!
你认识K 先生吗?
以下是我在H.看到的:艺术博物馆,市政厅和大教堂。
我照顾一切(食物、饮料、餐具等)。
沙龙的门被猛地打开了,Lady L. 冲了进来……
例外:缩写点后面不加句号(参见此处):
曼努埃尔 (Manuel) 现居H。他也是在那里出生的。第一个问题是F
女士提出的,K女士给出了答案。 我会提供食物、饮料、餐具 等,你负责音乐。
自动修正程序并不总是正确的,甚至 M 公司的程序也并不总是正确的!
此致
博士博普
发布日期2012 年 10 月 2 日类别通用,拼写标签标点符号2 条评论缩写点保留
一点牛奶
前段时间有人问的一个问题:
问
我在想“加一点牛奶”。为什么“ein weniig”没有被拒绝?而且,为什么“milk”是连接在一起的,没有连接任何词类,也没有使用属格或介词定语(带 von)? “很多”或“足够”等词语也显示出同样的发现。
回答
亲爱的O先生,
如果用“a little of milk”或“a little of milk”来代替“a little milk” ,这并不从根本上违背德语的结构 ,但是人们不会这样做。一种语言为何会从多个选项中选取其中一种,这通常很难甚至无法理解。这里至少有一些关于如何分析德语常用表达的细节:
不定代词和冠词a little总是不变的(见此处)。
不定数viel和wenig在名词前以单数形式出现时通常不发生词形变化(参见此处)。
“enough”这个词通常被归类为副词。例如,在enough milk中,它与much和little一样,具有不定数的功能。即使是一个不确定的数字,它也是不变的。
这些是位于名词之前的不定冠词或数词,通常是不可改变的。
(顺便说一句,说一点牛奶并不总是不可能的 。您已经谈到了某种类型或数量的牛奶,然后继续,例如,如下:“将一点牛奶倒入杯中,然后。 “……”)
我必须猜测为什么viel和wenig在单数形式中通常保持不变形。在其发展过程中,短语ein bisschen失去了其实体性特征并成为了一个不变的冠词。代词已被“贬低”。这也反映在拼写上:a little用小写字母书写。一些和少数也经历了类似的发展。