我们决定采用更强大的内容策略来吸引 Acciyo 产品用户。我们创办了名为Below the Fold 的新闻通讯,该通讯以旧报纸术语命名,指的是在纸质出版物的折页下方刊登的故事。每周,我们都会在其中帮助用户了解头版未涵盖的新闻。
半年后,新闻通讯的成本比运营 Acciyo 产品的成本低 3 倍,但增长速度却快 10 倍。
我们的技术承诺得到了 制造总监电子邮件列表 更易于理解的内容,而且参与度是我们迄今为止在业务中从未见过的。经过几个月的一系列讨论和集思广益,我们决定将业务精力集中在业务最强大的部分。
时事通讯在我们没有投入全部精力的情况下实现了有机增长。运营它只花费了我们每月一半的资金,更多地利用了我作为记者和增长营销人员的专业经验,最重要的是,我们通过它赚到了钱!这是我们在种子前创业历史上从未见过的事情。
虽然这一切都表明我们需要将重点转向新闻通讯,但我们仍必须确定如何处理我们的品牌。我们遇到了一些问题。
发音困难:首先,没有人能发出 Acciyo(啊-键-哦)的音。我们听到过 achio、axio 和许多其他词。我们希望我们的名字易于理解、朗读和理解。
品牌脱节:其次,Acciyo 和 Below the Fold 之间的联系变得越来越混乱。虽然 Below the Fold 是“由 Acciyo 带给您的”,但随着 Below the Fold 的发展越来越快,越来越多的人不知道 Acciyo 是什么。当人们在社交媒体上分享我们的内容时,这变成了一种困惑,不知道该用哪个名字。